up-board-class-12-English

“Class 12 English” Poetry Short Poems Chapter 9 “Stopping by Woods on a Snowy Evening”

UP Board Master for “Class 12 English” Poetry Short Poems Chapter 9 “Stopping by Woods on a Snowy Evening” are a part of UP Board Master for Class 12 English. Right here now we have given UP Board Master for “Class 12 English” Poetry Short Poems Chapter 9 “Stopping by Woods on a Snowy Evening”

BoardUP Board
TextbookNCERT
ClassClass 12
TopicEnglish Poetry brief Poems
ChapterChapter 9
Chapter Title“Stopping by Woods on a Snowy Evening”
ClassClass 12 English

UP Board Master for “Class 12 English” Poetry Short Poems Chapter 9 “Stopping by Woods on a Snowy Evening”

In regards to the Poet : Robert Lee Frost is among the most distinguished American poets of 20th century. He studied classics for a short interval at Harvard, and labored at odd jobs. ‘as a instructor, a cobbler and a farmer. Throughout his keep in England, he started publishing poems, and received nationwide fame in America. His theme and approach frequently developed from the early pastorals to the later profoundly philosophical therapy of man’s issues.

In regards to the Poem : This can be a poem a couple of man who’s on his lengthy journey. However he’s tempted by the great thing about nature and desires to cease for a while. However quickly he’s reminded that he has to go on a good distance. So he ought to verify his need of having fun with magnificence and peace of nature. This poem was favorite of Jawaharlal Nehru most likely as a result of it reminded him of the great duties to carry out within the service of the nation.

Central Concept                                                                                                   
On this poem the poet refers back to the man who’s on a protracted journey however needs to get pleasure from nature by giving up his journey within the center. However quickly he’s prompted inside that he has to go on a really good distance earlier than sleeping. After that he can take relaxation and sleep. In actual fact the journey refers back to the journey of life wherein everyone has many tasks to carry out earlier than sleeping an everlasting sleep. That is the explanation that Pt. Jawaharlal Nehru additionally liked and appreciated this stanza.

(इस कविता में कवि उस व्यक्ति का सन्दर्भ देता है जो लम्बी यात्रा पर है, किन्तु अपनी यात्रा को बीच में ही छोड़कर प्रकृति का आनन्द लेना चाहता है। किन्तु शीघ्र ही उसे अन्तरात्मा से चेतना मिलती है कि उसे सोने से पहले बहुत लम्बा रास्ता तय करना है। उसके बाद ही वह आराम कर सकता है और सो सकती है। वास्तव में यात्रा का सम्बन्ध हमारी जीवन की यात्रा से है जिसमें प्रत्येक व्यक्ति को अनन्त निद्रा में सोने से पूर्व अनेक कर्तव्य निभाने होते हैं। यही कारण है कि पण्डित नेहरू भी कविता के इस पद्यांश को बहुत प्यार करते थे एवं पसन्द करते थे।)

EXPLANATIONS (With Meanings & Hindi Translation)
(1)
Whose woods these are I believe I do know.
His home is within the village although;
He is not going to see me stopping right here
To look at his woods replenish with snow.

[Word-meanings: woods = जंगल forest; to watch = देखना to see; fill up with snow = बर्फ से ढका हुआ covered with snow.] (मैं मानता हूँ कि मुझे ज्ञात है कि यह बाग किसका है। यद्यपि उसका मकान गाँव में है। फिर भी यदि मैं यहाँ ठहर जाऊँ तब वह मुझे नहीं देख सकेगा क्योंकि वह देखेगा कि उसका बाग बर्फ से ढका हुआ है।)

Reference : This stanza has been taken from the poem ‘Stopping by Woods on a Snowy Night’ composed by Robert Frost who was referred to as one of many biggest of contemporary American poets.

[ N.B. : The above reference will be used for all the explanations of this poem. ]

Context : This can be a poem a couple of man who, on his means house, is lured by the sight of snow and woods. He’s tempted to interrupt his journey. However he’s reminded of his every day family duties.

Clarification : On this stanza the poet says {that a} traveller is attracted by the great thing about a backyard which is roofed with snow. He needs to interrupt his journey and keep right here for a while. He is aware of nicely who’s the proprietor of this backyard. He lives in a village at somewhat distance from right here. He’s positive that the proprietor won’t be able to see him as a result of snow and darkness. Thus his keep within the backyard shall be fairly protected.

(व्याख्या—इस पद्यांश में कवि कहता है कि एक यात्री बाग की सुन्दरता से आकर्षित हो जाता है जो बर्फ से ढका हुआ है। वह अपनी यात्रा को तोड़ना चाहता है और यहाँ कुछ समय के लिए ठहरना चाहता है। वह भली प्रकार जानता है कि इस बाग का स्वामी कौन है। वह यहाँ से कुछ दूरी पर एक गाँव में रहता है। उसे निश्चित है कि बर्फ और अन्धेरे के कारण उसका मालिक उसे नहीं देख सकेगा। इस प्रकार बाग में उसका पड़ाव पूर्ण सुरक्षित होगा।)

(2)
My little horse should suppose it queer
To cease and not using a farmhouse close to
Between the woods and frozen lake
The darkest night of the yr.

[Word-meanings : queer = विचित्र strange; farmhouse = खलिहान के पास का घर, अस्तबल a house near the farm, stable; frozen = बर्फ से ढकी हुई covered with snow.] (यदि मैं यहाँ ठहर जाऊँ तब मेरा घोड़ा पास में बिना किसी मकान या अस्तबल के यहाँ ठहरना विचित्र समझेगा अर्थात् उसे परेशानी होगी। यह स्थान बाग के बीच में है, झील का पानी जम गया है तथा यह पूरे वर्ष की सबसे अँधेरी शाम है।)

Context : This can be a poem a couple of man who, on his means house, is lured by the sight of the snow and woods. He’s tempted to interrupt his journey. However he’s reminded of his every day family duties.

Clarification : On this stanza the poet says that the traveller needs to move his night time within the stunning backyard. However on the similar time he thinks about his horse who will really feel uneasiness right here. It will likely be an odd and weird factor for him as a result of there isn’t a lined place or secure close by. A horse feels comfy solely in a secure. Furthermore it’s the darkest night of the yr. The backyard’is roofed with snow and the lake water can be frozen. So the horse will neither get something for consuming nor for consuming. N.B.: The animal doesn’t seem to share the sentiments of the person for the loveliness of woods.

(इस पद्यांश में कवि कहता है कि यात्री अपनी रात सुन्दर बाग में बिताना चाहता है। किन्तु उसी समय अपने । घोड़े के विषय में सोचता है जो वहाँ परेशानी का अनुभव करेगा। यह उसके लिए अद्भुत और असाधारण ” बात होगी, क्योंकि वहाँ कोई ढका हुआ स्थान नहीं है और न पास में कोई अस्तबल। इसके अतिरिक्त यह पूरे वर्ष की सबसे अँधेरी रात है। बाग बर्फ से ढका हुआ है और झील का पानी भी जम गया है। इसलिए घोड़े को न तो कुछ खाने को मिलेगा और न पीने को। नोट–ऐसा प्रतीत होता है कि घोड़ा बाग की सुन्दरता के विषय में मनुष्य की भावनाओं में हिस्सा बँटाना नहीं चाहता।)

(3)
He provides his harness bells a shake
To ask if there may be some mistake.
The one different sound’s the sweep
Of straightforward wind and downy flake.

[Word-meanings : harness = लगाम; shake = झटका; sweep = वेग से चलने की आवाज swift gliding motion; easywind = धीमी हवा gentle wind; downy flake = छोटे-छोटे बर्फ के टुकड़े soft snow pieces.]

(घोड़ा अपनी लगाम में लगी हुई घण्टियों को झटके से हिलाता है जिसका अर्थ है कि वह अपने मालिक से पूछता है कि क्या वहाँ ठहरकर वह भूल तो नहीं कर रहा है। घण्टियों की आवाज के अतिरिक्त वहाँ धीमी-धीमी हवा के चलने की आवाज या पेड़ों पर गिरने वाले बर्फ के छोटे-छोटे टुकड़ों की ही आवाज सुनाई पड़ती है।)

Context : The traveller is tempted to remain within the backyard as a result of he’s attracted by the great thing about the snow-covered backyard. However on the similar time he thinks that his horse will suppose it an odd factor and he’ll really feel uneasiness right here. . Clarification : On this stanza the poet says that inspite of his personal need to remain within the beautiful woods the traveller is sort of conscious of discomfort and uneasiness of the horse. When the traveller was serious about it, his horse shook his physique and this brought about a jingling of the bells tied to the harness. So there may be both the sound of jingling of bells or the blowing of wind by way of the timber and of the snow items falling on the timber. Apart from this there may be excellent silence.

(इस पद्यांश में कवि कहता है कि सुन्दर बाग में ठहरने की अपनी इच्छा के होते हुए भी यात्री घोड़े की परेशानी और असुविधा क्रे प्रति सचेत है। जब यात्री इस विषय में सोच ही रहा था तभी उसके घोड़े ने अपना शरीर हिलाया और इससे लगाम में बँधी हुई घण्टियाँ बजने लगीं। अतः वहाँ या तो घण्टियों के बजने की आवाज है या पेड़ों में से हवा के बहने की आवाज या पेड़ों पर गिरने वाले बर्फ के टुकड़ों की आवाज, इसके अतिरिक्त वहाँ पूर्ण शान्ति है।)

(4)
The woods are beautiful, darkish and deep,
However I’ve guarantees to maintain.
And miles to go earlier than I sleep,
And miles to go earlier than I sleep.

[Word-meanings : promises to keep = कार्य पूरे करना to carry out tasks or responsibilities; milestog० = लम्बी दूरी तय करना to go along distance; sleep= सोने जाना या अनन्त निद्रा immortal sleep.]

(बाग सुन्दर है, अँधेरा और घना है किन्तु मुझे अपने वायदे पूरे करने हैं अर्थात् अपने कार्य पूरे करने हैं। सोने से पहले मुझे लम्बी दूरी तय करनी है अर्थात् मृत्यु से पूर्व मुझे बहुत से कार्य पूरे करने हैं?)

Context : The traveller is tempted to remain within the backyard as a result of he’s attracted by the great thing about the snow-covered backyard. However on the similar time he thinks that hiş horse will suppose it unusual and he’ll really feel uneasiness right here.

Clarification : On this concluding stanza the traveller says that little question the backyard could be very stunning and engaging. There may be darkness and silence all-around. He needs to remain there. However on the similar time he’s reminded of the widespread duties which he has to fulfil earlier than demise, i.e. everlasting demise. N.B.: This stanza was favorite of Pt. Jawaharlal Nehru as a result of it reminded him of loads of duties which he needed to carry out within the service of the nation.

(इस अन्तिम पद्यांश में यात्री कहता है कि इसमें कोई सन्देह नहीं कि बाग बहुत सुन्दर और आकर्षक है। चारों ओर अँधेरा और खामोशी है। वह वहाँ ठहरना चाहती है। किन्तु उसी समय उसे उन सामान्य कर्तव्यों की याद आ जाती है जो उसे मृत्यु अर्थात् शाश्वत मृत्यु से पूर्व पूरे करने हैं। विशेष : यह पद्यांश पं० जवाहरलाल नेहरू को इसलिए अत्यधिक पसन्द था क्योंकि यह उन्हें उन असंख्य कार्यों की याद दिलाता था जो उन्हें देश की सेवा के लिए पूरे करने थे। उन्होंने इन पंक्तियों को अपने कार्यालय की मेज पर रखा हुआ था।)

We hope the UP Board Master for “Class 12 English” Poetry Short Poems Chapter 9 “Stopping by Woods on a Snowy Evening” show you how to. When you have any question relating to UP Board Master for “Class 12 English” Poetry Short Poems Chapter 9 “Stopping by Woods on a Snowy Evening”, drop a remark under and we are going to get again to you on the earliest.

UP board Master for class 12 English chapter list

Leave a Comment

Your email address will not be published.

Share via
Copy link
Powered by Social Snap